SL 622: 'dog'.
"In continental MSA, *kalb- has acquired the meaning "wolf", but continues to mean "dog" both as an independent lexeme and in combination with *ma-bˁal- (originally, "something owned, domestic", cf. Mhr. mābáyl 'owned' ML 41, Soq mə́bḥəlʼ 'esclave' in LS 91). (Kogan 2015:533, fn. 1401)
"The Soqotri lexeme may be a comparatively late Arabism as dogs are unknown on the island". (Kogan 2015:533fn). It is worth noting that the informants of the Da'rho tribe pronounce it with the "dark" ḷ which is characteristic of the autochthonous Soqotri vocabulary and must point to a rather deep degree of adaption. (Kogan 2015:ibid.)