PCS

*gVdVr- - fence, wall (Kogan 2015: 208)

Ugaritic
gdrt - hedge (DUL 295)
Hapax legomenon in a difficult context: k ˀapˁ ˀil b gdrt ‘Like a divine viper in a hedge’ (1.19 i 13).
Hebrew
gādēr - dry-stone wall (HALOT 181)
Jewish Babylonian Aramaic
gdr - to fence in (DJBA 261)
Since the root is sparsely attested in Aramaic, one may be inclined to consider the JBA forms to be Hebraisms.
Jewish Babylonian Aramaic
gādērā - fence (DJBA 261)
Since the root is sparsely attested in Aramaic, one may be inclined to consider the JBA forms to be Hebraisms.
Arabic
ǯadr- - wall (Lane 389)
Arabic
ǯidār- - wall (Lane 389)
Arabic
ǯadīrat- - enclosure for camels (Lane 390)
Minaean
gdr - fence, wall (ML 36)
Tigre
gədar - in the surroundings of, at the side of (WTS 600)
a loanword from Arabic?
Tigre
gudur - parois de hutte, mur de la maison (wall of the house, hut) (WTS 600)
a loanword from Arabic?
Tigrinya
gidaro - a kind of enclosure made of sticks and thorns in which cattle spend the night while in the fields (TED 2363)
a loanword from Arabic?
Mehri
gīdōr - wall, cairn, piled stones (ML 114)
a loanword from Arabic?
Jibbali
gédɔ́r - wall (JL 71)
a loanword from Arabic?