PCS

*ḥurr- - free, noble ones (Kogan 2015: 211)

The origin of PCS *ḥurr- ‘free ones’ is uncertain. Its relationship to Gez. ḥarā is a complex issue. The meaning of the Geez term is “army, troops,” and its nisbah-derivate ḥarāwi, too, is usually connected with the military sphere (‘soldier, captain,’ CDG 240). However, in one late attestation quoted in LLA 85‒86 ḥarāwi denotes a freeborn person (as opposed to a slave). The same meaning is prominent in modern EthS. It lies at hand to suppose that the meaning “free” in Geez is due to a late Arabic infiltration. Leslau (CDG 241) is probably correct to suspect that the meanings “army” and “freeborn, noble” are probably unconnected (Kogan 2015: 211)

Hebrew
ḥōr - free, noble one (HALOT 348)
Syriac
ḥe(ˀ)rā - free, noble one (LSyr. 252, SL 402)
Arabic
ḥurr- - freeborn (Lane 538)
Sabaic
ḥr - freeborn (SD 71)
Minaean
ḥr - freeborn (LM 50)
Qatabanian
ḥr - freeborn (LIQ 69)
Tigre
ḥər - free (WTS 65)
borrowed from Arabic
Tigrinya
ḥarrärä - to liberate (TED 187)
borrowed from Arabic
Amharic
hurr - free (AED 9)
borrowed from Arabic