SEDonline
Semitic Etymological Database
Words
Reconstructions
About
Abbreviations
References
PS
*bṭl - to be invalid, lost, to stop working
(EDA B 131)
Words
Akkadian
baṭālu
- to cease, to stop
(CAD B 174, AHw. 116)
Derived words: baṭiltu ‘interruption’ (CAD B 176, AHw. 116); baṭlu ‘ceased’ (CAD B 177, AHw. 116); biṭiltu (mng. uncert.) (CAD B 297, AHw. 134).
Hebrew
bṭl
- to cease working
(HALOT 121)
This lexeme, Hapax Legomenon in Qoh 12:3, is thought to be borrowed from Aramaic (Wagner 1966:34)
Jewish Palestinian Aramaic
bṭl
- to be invalid
(DJPA 91)
Jewish Babylonian Aramaic
bṭl
- to cease
(DJBA 197)
Syriac
bṭl
- to cease, desist, perish
(LSyr. 66, SL 137)
Mandaic
bṭl
- to be invalid, useless, vain
(MD 58)
Arabic
bṭl
- to be false, untrue, wrong
(Lane 219)
Sabaic
bṭlt
- uselessness
(SD 33)
Geez
baṭala
- to be useless, idle, void
(CDG 113)
Tigre
bäṭlä
- être vain, inutil (to be vain, useless)
(WTS 299)
Amharic
baṭṭälä
- to be spoiled, ruined, abolished
(AED 945)
A borrowing from Arabic.
Harari
(a)bäṭälä
- to abolish
(EDH 48)
A borrowing from Arabic.
Selti
bāṭil
- unjust
(EDG 165)
A borrowing from Arabic.
Wolane
bāṭil
- unjust
(EDG 165)
borrowed from Arabic
Mehri
bəṭáwl
- to go bad, not to succeed
(ML 57)
Jibbali
bɔ́ṭɔ́l
- to be or go bad
(JL 30)