PWS

*ḥrm - to forbid (Kogan 2015: 84, 105)

*ḥrm has been often compared with Akk. ḫarimtu ‘prostitute’, which is far from evident either phonologically or semantically (v. Kogan 2011:111, with references to earlier studies where this comparison is accepted). Complete absence of *ḥrm from extant Ugaritic texts is noteworthy.

Hebrew
ḥrm - (hip.) to put under a ban (HALOT 354)
Syriac
ḥrm - (ap.) to consecrate, devote (LSyr. 257, SL 492)
Arabic
ḥrm - to be forbidden, prohibited (Lane 553)
Sabaic
ḥrm - to put under restraint (SD 70)
Minaean
ḥrm - proclamer sacré (to proclaim sacred) (LM 49)
Qatabanian
ḥrm - to be forbidden (LIQ 67)
Geez
ḥarama - to forbid (CDG 242)
Mehri
ḥōrəm - to repent; to swear not to do something (ML 186)
Mehri
ḥrūm - to bring disaster by doing something forbidden (ML 186)
Jibbali
aḥrím - to forbid (JL 115)