PWS

*ptt - to crumble, to break into small pieces (Kogan 2015: 95)

Hebrew
ptt - to crumble (HALOT 991)
Jewish Palestinian Aramaic
ptyt - a morsel of bread (DJPA 455)
Christian Palestinian Aramaic
ptyt - a morsel of bread (DCPA 345)
Jewish Babylonian Aramaic
ptt - to break, to tear (DJBA 949)
Syriac
ptt - to break into pieces (LSyr. 615, SL 1269)
Mandaic
ptt - to break, to tear off (MD 385)
Arabic
ftt - crumble, break sth into small pieces (Lane 2327)
Geez
fatata - break off a piece, fracture, crush (CDG 171)
Geez (epigraphic)
*ftt - to give out, appoint a portion (DAE:92; RIÉ IIIB:615)
Tigre
fätfätä - to force open, to break in (WTS 666)
Chaha
fətäfätä - to crumble bread (EDG 247)
Ezha
fətäffätä - to crumble bread (EDG 247)
Endegen
fətäfätä - to crumble bread (EDG 247)
Ennemor
fətäfätä - to crumble bread (EDG 247)
Gyeto
fətäfätä - to crumble bread (EDG 247)
Muher
fətäffätä - to crumble bread (EDG 247)
Gogot
fətäffätä - to crumble bread (EDG 247)
Mehri
fət - to crumble (ML 106)
Soqotri
enfέtit - break into small pieces (LS 344)