PWS

*šḥt - to err, to be corrupt (Kogan 2015: 122)

Hebrew
šḥt - (nip.) to be ruined, spoiled (HALOT 1470)
Arabic
sḥt - to destroy utterly (Lane 1314)
Arabic
suḥt- - a thing that is forbidden, prohibited (Lane 1314)
Sabaic
s₁ḥt - to defeat, to throw into disorder (SD 125)
Geez
səḥta - to make a mistake, to err, to get lost (CDG 494, LLA 329–330)
Tigre
saḥata - to be mistaken (WTS 171)
Tigrinya
säḥatä - to miss (target); to make a mistake (TED 646)
Amharic
satä - to err, stray, to be mistaken (AED 529)
Argobba
sɛḥat - sich irren (to err) (Wetter 2010: 90, AAD 152)
Chaha
satä - to err, to be mistaken (EDG 565)
Ezha
satä - to err, to be mistaken (EDG 565)
Endegen
sādä - to err, to be mistaken (EDG 565)
Ennemor
sādä - to err, to be mistaken (EDG 565)
Muher
satä - to err, to be mistaken (EDG 565)
Masqan
satä - to err, to be mistaken (EDG 565)
Gogot
satä - to err, to be mistaken (EDG 565)
Soddo
satä - to err, to be mistaken (EDG 565)