PS

*ŝVp(V)r- - eyelash; (tuft of) hair (SED I No. 266)

Though widely represented, not quite reliable because of considerable difference of meaning in individual languages and phonetic irregularities in Hbr. and Akk.

Akkadian
sappartu - Kopffell (?); Fell an Hornwurzel (AHw. 1027)
Translated as ‘tip of an animaľs horn’ in CAD S 165. Note also s- instead of the expected š-.
Hebrew
sənappīr - cilia, fin (HALOT 761)
The meaning ‘cilia’ given ibid. is strange: all contexts point to ‘fin’ as the term is always applied to fish. The meaning shift is plausible.
Jewish Babylonian Aramaic
səpīrā - goat's hair (Jastrow 1014)
Arabic
šafr-, šufr- - place of growth of the eyelash (BK 1 1247)
pl. ˀašfār-
Note that another meaning of the same word is ‘bord, extrémité, crête’; possibly a contamination of the two roots, with one meaning ‘edge’ and the other, ‘eyelash’.
Tigre
ˀasfar (pl.) - eyelash (WTS 201)
Probably an Arabism.
Mehri
ŝəfrīr - eyelash (ML 374)
Jibbali
ŝέfər - eyelash (JL 247)
Harsusi
ŝfərīr - eyelash (HL 119)
Soqotri
ŝfrir - eyelash (ML 374)
Qalan.-B. ŝέfer id. (SSL LS 1473).