Akkadian
sappartu - Kopffell (?); Fell an Hornwurzel
(AHw. 1027)
Translated as ‘tip of an animaľs horn’ in CAD S 165. Note also s- instead
of the expected š-.
The meaning ‘cilia’ given ibid. is strange: all contexts point to ‘fin’ as the term is always applied to fish. The meaning shift is plausible.
Jewish Babylonian Aramaic
səpīrā - goat's hair
(Jastrow 1014)
pl. ˀašfār-
Note that another meaning of the same word is ‘bord, extrémité, crête’; possibly a contamination of the two roots, with one meaning ‘edge’ and the other, ‘eyelash’.
Qalan.-B. ŝέfer id. (SSL LS 1473).