Arabic
wrm - to be swollen (skin, limb, wound); to become enraged
(BK 2 1525, Lane 3052)
Arabic
waram- - swelling, tumour
(BK 2 1525, Lane 3052)
Geez
rəmyat - piercing, wound, injury, infected wound, ulcer, swelling of a wound, skin rash, scar
(CDG 472)
Var. rəmet. Leslau unconvincingly derives it from ramaya ‘to throw, pierce, strike by throwing, strike with a spear’.
Chaha
ararämʷat - mark left by the stroke of a whip or a thin branch
(EDG 40)
May be related, cf. SED I 206.
Ezha
alallämʷat - mark left by the stroke of a whip or a thin branch
(EDG 40)
Var. , arallämʷat, arannämʷat.
May be related, cf. SED I 206.
Endegen
armʷamʷad - mark left by the stroke of a whip or a thin branch
(EDG 40)
May be related, cf. SED I 206.
Gyeto
armʷamʷat - mark left by the stroke of a whip or a thin branch
(EDG 40)
May be related, cf. SED I 206.
Muher
alallämʷat - mark left by the stroke of a whip or a thin branch
(EDG 40)
May be related, cf. SED I 206.
Masqan
arärämʷat - mark left by the stroke of a whip or a thin branch
(EDG 40)
May be related, cf. SED I 206.
Gogot
aramrämʷat - mark left by the stroke of a whip or a thin branch
(EDG 40)
May be related, cf. SED I 206.