PS

*ˀantumū̆ - you (masc. pl.) (Kogan 2009:67)

In individual languages there are different ways of opposing the masculine form of the 2 pl. pronoun to the feminine one. In Akk. the two forms are opposed through the vocalic contrast in the second and third syllables (masc. -u-...-u vs. fem. -i-...-a) with no consonantal contrast (-n- in both genders). In Heb., Arb., Gez., Hrs., Jib. the gender opposition is provided by the third consonant (masc. -m- vs. fem. -n-) alongside with some vocalic differences. The mere consonantal opposition seems to be present only in Mehri. See Kogan 2009:67.

Akkadian
attunu - you (masc. pl.) (CAD A₂ 515, AHw. 88)
Ebla
an-da-nu - you (masc. pl.) (Catagnoti 2012:69)
This form can be viewed as evidence for the vocalic opposition as the primary means of marking the gender in 2 pl. pronouns (*ˀanta-nu vs. *ˀanti-na). See Kogan 2009:68.
Hebrew
ˀattäm - you (masc. pl.) (HALOT 102)
Arabic
ˀantum - you (pl. masc.) (BK I 76)
Geez
ˀantəmu - you (pl. masc.) (CDG 33)
Tigrinya
ˀantum - you (masc. pl.) (TED 1480)
Used only when addressing a person.
Amharic
antu - you (AED 1221)
Used as a polite form of the 2 sg. personal pronoun (Bulakh–Kogan 2013b:97). According to Hetzron (1972:89), it goes back to the 2 pl. pronoun, where final *-m was eliminated.
Selti
atum - you (pl.) (EDG 105)
The masculine form has been generalized as the unified 2 pl. pronoun.
Mehri
ˀətēm - you (m. pl.) (ML 8)
-n- is missing, just in the singular form hēt. Unlike the singular, there is ˀ- instead of the unexplicable h-.
Jibbali
tum - you (m. pl.) (JL 271)
Harsusi
ˀətōm - you (m. pl.) (HL 4)