SEDonline
Semitic Etymological Database
Words
Reconstructions
About
Abbreviations
References
PS
*ṯ̣ˁn - to load
Words
Akkadian
ṣênu
- to load
(CAD Ṣ 131, AHw. 1091)
Ebla
zi-a-núm /ṣiˁānum/
- to heap, to load
(VE 1320, Kogan–Krebernik 2021b: 688)
Official Aramaic
ṭˁn
- to carry, to load, to impose
(DNWSI 428)
Palmyrean
ṭˁn
- to carry, to load, to impose
(DNWSI 428)
Jewish Palestinian Aramaic
ṭˁn
- to carry, lift up
(DJPA 228)
Christian Palestinian Aramaic
ṭˁn
- to carry
(DCPA 76)
Jewish Babylonian Aramaic
ṭˁn
- to carry, load, bear fruit
(DJBA 511)
Syriac
ṭˁn
- to carry, to burden
(LSyr. 283)
Mandaic
ṭan
- to bear, carry
(MD 175)
Turoyo
ṭˁn
- I. tragen (to carry)
(JL 182)
Arabic
ṯ̣ˁn
- to journey
(BK 2 133, Lane 1911)
Sabaic
ḏ̣ˁn
- to move, shift, decamp
(
SD
171)
Geez
ṣaˁana
- to load
(CDG 543)
Tigre
ṣäˁana
- to load
(WTS 645)
Tigrinya
ṣäˁanä
- to load
(TED 2605)
Amharic
č̣anä
- to load
(AED 2227)
Harari
ṭaˀana
- to load
(EDH 151)
Var. ṭāna, ṭēna
Selti
ṭānä
- to saddle, load
(EDG 182)
Wolane
ṭanä
- to saddle, load
(EDG 182)
Zway
ṭānä
- to saddle, load
(EDG 182)
Gafat
č̣anä
- to load
(Leslau 1956: 193)
Gafat
č̣ārä
- to saddle, load
(EDG 182)
Chaha
č̣arä
- to saddle, load
(EDG 182)
Ezha
č̣arä
- to saddle, load
(EDG 182)
Endegen
č̣ānä
- to saddle, load
(EDG 182)
Ennemor
č̣ā̃rä
- to saddle, load
(EDG 182)
Muher
č̣anä
- to saddle, load
(EDG 182)
Masqan
č̣anä
- to saddle, load
(EDG 182)
Gogot
č̣anä
- to saddle, load
(EDG 182)
Soddo
č̣anä
- to saddle, load
(EDG 182)
Soqotri
ṭáˁan
- to transhume
(
LS
206;
CSOL I
681;
CSOL II
614;
Naumkin–Kogan 2021
:529)