Supposed to be attested in 2.16:10‒12: w ˀum ... ˀal tdḥln ‘And let my mother ... be not afraid.’ The reading with -d- is suspect, whereas tdḥṣ seems to be written in a similar context in 2.30:21 (Bordreuil–Pardee 2004:85)
Arabic
ḏaḥl- - rancor, malevolence, malice; desire for retaliation of a crime
(Lane 956)