PWS

*ṣmḳ - to press, to squeeze; to dry, to shrivel up (Kogan 2015: 306)

PC
*ṣVmVḳ- - raisin (Kogan 2015: 306)
similarity between with Akk. muzīḳu ‘raisin’ observed in DUL 786 is probably accidental

Hebrew
ṣmḳ - to dry up, wither (HALOT 1034)
Jewish Palestinian Aramaic
ṣmḳ - to shrink, to dry out (DJPA 466)
Jewish Babylonian Aramaic
ṣmḳ - to be dry (DJBA 967)
Mandaic
ṣamḳa - shriveling (MD 387)
Arabic
ṣāmiq- - hungry and thirsty (LA 10 248)
probably related
Tigre
č̣ämḳä - to pinch, to touch (WTS 623)
Tigrinya
ṣämäḳʷä - to wring, to squeeze, to extract (TED 2556)
Amharic
č̣ämmäḳä - to wring, to squeeze, to compress (AED 2206)
Harari
č̣ämäḳä - to squeeze, to wring (EDH 51)
Selti
aṭämäḳä - to wring wet clothes, to squeeze water out of clothes or dough (EDG 621)
Wolane
aṭämäḳä - to wring wet clothes, to squeeze water out of clothes or dough (EDG 621)
Zway
ṭämäḳä - to wring wet clothes, to squeeze water out of clothes or dough (EDG 621)
Ezha
č̣əmammäḳä - to wring wet clothes, to squeeze water out of clothes or dough (EDG 621)