PC

*yḳš - to hunt with a snare (Kogan 2015: 314)

Comparison with Gez. waḳaŝa ‘to reprimand, to reproach’ and related EthS forms suggested in CDG 616 is semantically far-fetched. The Ugaritic form with š should prevent one from comparing Hbr. yḳš with Arb. wṯq ‘to tie’ with metathesis (contra Kopf 1976:150‒151) (Kogan 2015: 314)

Ugaritic
yḳš - fowler, bird-catcher (DUL 976)
only in lists of people by profession, meaning derived from etymology
Hebrew
mōḳēš - snare (HALOT 561)
Hebrew
nḳš - to become ensnared (HALOT 723)
Hebrew
yḳš - to catch a bird with a snare (HALOT 432)
Hebrew
yāḳōš - fowler (HALOT 430)