Akkadian
aḳrabu - scorpion
(CAD A₂ 207, AHw. 62)
The term is rightly thought to be a WS loan in both dictionaries. See further von Soden 1957–8: 393.
Ugaritic
ˁḳrb - scorpion
(DUL 177)
Old Aramaic
ˁḳrb - scorpion
(DNWSI 883)
Official Aramaic
ˁḳrbˀ - scorpion
(DNWSI 883)
Jewish Palestinian Aramaic
ˁḳrb - scorpion
(DJPA 417)
det. ˁaḳrabbā
Samaritan
ˁḳrb - scorpion
(DSA 660)
Jewish Babylonian Aramaic
Syriac
ˁeḳḳarbā - scorpion
(LSyr. 544, SL 1133)
Turoyo
ˁēḳarwo - skorpion (scorpion)
(RW 16)
Cf. ˁaqrab-at-, ˁaqrabāˀ- - scorpion (female) (BK 2 317, Lane 2111); ˁuqrubān-, ˁuqrubbān- - male scorpion (BK 2 317, Lane 2111); ˁaḳrabu l-māˀ- ‘écrevisse’ (BK 2 317).
Metathesis and ˀ- vs. ˁ- in the second form. Cf. also ˁarḳäb bäḥar ‘crab’ (ibid.).
Also ˀǝnḳǝrbit with ˀ- (ibid. 1477). Cf. also ˁǝnḳǝrbit baḥri ‘crab’ (TED 1884).
Amharic
aḳrab - Scorpio
(AED 1185)
The term is borrowed from Gez. (in its turn, possibly an Arabism).
Jibbali
ˁaḳréb - Skorpion
(Bittner 16)
Not in JL.