PS

*npš - to breathe (SED I 46ᵥ, Kogan 2011: 193)

Akkadian
napāšu - to breathe (CAD N₁ 288, AHw. 736)
Akkadian
napištu, napaštu - soul (CAD N1 297; AHw. 738; Kogan 2006a:206)
Hebrew
npš - (nip.) to breathe freely, recover (HALOT 711)
Syriac
npš - (etp.) to get a respite (LSyr. 441, SL 937)
Mandaic
npš - to breathe, refresh, give life (MD 304)
Arabic
tanaffasa - V. to breathe (BK 2 1310, Lane 2826)
Arabic
nafas - breath (Lane 2828)
Geez
nafsa - to blow (wind, spirit) (CDG 389)
Tigre
näfsä - to blow (wind) (WTS 346)
tənäffäsä - to breathe, to have a soul (WTS 346)
Amharic
näffäsä - to blow (wind) (AED 1082)
Selti
näfäsä - to blow (wind) (EDG 452)
Wolane
näfäsä - to blow (wind) (EDG 452)
Zway
näfäsä - to blow (wind) (EDG 452)
Chaha
näfäsä - to blow (wind) (EDG 452)
Ezha
näffäsä - to blow (wind) (EDG 452)
Endegen
näfäsä - to blow (wind) (EDG 452)
Ennemor
näfäsä - to blow (wind) (EDG 452)
Gyeto
näfäsä - to blow (wind) (EDG 452)
Muher
näffäsä - to blow (wind) (EDG 452)
Masqan
näffäsä - to blow (wind) (EDG 452)
Gogot
näffäsä - to blow (wind) (EDG 452)
Soddo
näffäsä - to blow (wind) (EDG 452)
Mehri
nǝfh - to recover from a faint (ML 284)
Mehri
šǝnfūs - to welcome (ML 285)
Likely related.
Jibbali
ǝntfés - to sigh (JL 182)
Soqotri
néfoš - respirer, vivre, se ranimer (LS 271)