PWS

*ḥVṣ̂n- - lap, bosom (SED I No. 129; Kogan 2011: 218)

Akkadian
ḫaṣānu - to shelter, to receive in a friendly way (CAD Ḫ 129, AHw. 331)

SB, NA, NB lexeme. Unlikely to be autochthonous in view of the irregular ḫ coupled with the late attestation. Rather, we must be faced with WS loanword, even if the exact source of borrowing is not easy to establish (not Aramaism because of ṣ).

Akkadian
ḫiṣnu - protection (CAD Ḫ 203, AHw. 348)

SB lexeme. Unlikely to be autochthonous in view of the irregular ḫ coupled with the late attestation. Rather, we must be faced with WS loanword, even if the exact source of borrowing is not easy to establish (not Aramaism because of ṣ).

Akkadian
ḫuṣannu - sash (CAD ḫ 259, AHw 361)

Little doubt this is a semantic shift from an unattested anatomical term (for the semantic development, cf. *ḥi/aḳ(ʷ)­ ‘hip, loin, lap’, No. 113); another meaning shift from ‘bosom, lap’ is likely represented by ḫaṣānu ‘to shelter, receive in a friendly way’ (note ḫ corresponding to Sem. *ḥ).

Hebrew
ḥōṣän - fold of garment, bosom (HALOT 344)
Jewish Palestinian Aramaic
ḥēnā - lap, bosom (Jastrow 481)
Arabic
ḥiḍn- - bosom, part beneath the armpit (BK 1 449, Lane 591)
Geez
ḥəṣ̂n - bosom, womb, lap, armpit; midst (CDG 226)
Tigre
ḥəṣən - lap (WTS 102)
Tigrinya
ḥəṣni - breast, womb (Bass. 68)
Amharic
č̣ən - thigh, lap (the leg between the knee and the groin) (AED 2229)
Argobba
č̣ən - thigh (Leslau 1997:197)
Harari
č̣ən - waist (EDH 193)
Selti
č̣ən - back of body, thigh, hip (EDG 183)
Wolane
č̣ən - back of body, thigh, hip (EDG 183)
Zway
č̣ən - back of body, thigh, hip (EDG 183)
Gafat
č̣ən - thigh (LGaf. 193)
Muher
č̣ənä - back of body, thigh, hip (EDG 183)