SEDonline
Semitic Etymological Database
Words
Reconstructions
About
Abbreviations
References
PES
*ṭbw - to suck
(Kogan 2011: 228)
is derived from *ṭVb ‘breast’
Words
Geez
ṭabawa
- to suck milk, the breast
(CDG 587)
Geez
ˀaṭbawa
- to suckle
(CDG 587)
Tigre
ˀaṭbā
- to suckle
(WTS 616)
Tigre
ṭäba
- to suck
(WTS 616)
Tigrinya
ˀaṭbäwät
- to suckle
(TED 2458)
Tigrinya
ṭäbäwä
- poppare, attacarsi alia mamella della madre (to suck, cling to the mother`s breast)
(TED 2458, Bassano 1918: 912)
Amharic
aṭäbba
- to suckle
(AED 2139)
Amharic
ṭäbba
- to suck (breast)
Argobba
aṭäbbäd, aṭäwäčč
- to suckle
(AAD 463)
Argobba
ṭäbba, ṭäw
- to suck (breast)
(Leslau 1997:222, AAD 463)
Argobba
ṭɛwwɛḥ
- saugen (to be suckled, about a baby)
(Wetter 2010: 87)
Harari
ṭäba
- to suck (breast)
(EDH 151)
Selti
aṭobe
- to suckle
(EDG 607, EDG I 1021, 1183)
Selti
ṭobe
- to suck (breast)
(EDG 607)
Wolane
aṭobe
- to suckle
(EDG 607, EDG I 1021, 1183)
Wolane
ṭobe
- to suck (breast)
(EDG 607)
Zway
ṭobū
- to suck (breast)
(EDG 607)
Gafat
ṣäbbä
- téter (to suckle)
(Leslau 1956: 233)
Gafat
ṭäba
- to suck (breast)
(Leslau 1945:176)
Chaha
ṭäpʷä
- to suck (breast)
(EDG 607)
Ezha
aṭäbbʷä
- to suckle
(EDG 607, EDG I 605, 1106)
Ezha
ṭäbbʷä
- to suck (breast)
(EDG 607)
Endegen
aṭoppä
- to suckle
(EDG 607, EDG I 605, 1106)
Endegen
ṭoppä
- to suck (breast)
(EDG 607)
Ennemor
ṭäpʷä
- to suck (breast)
(EDG 607)
Gyeto
ṭäpʷä
- to suck (breast)
(EDG 607)
Muher
aṭäbbʷä
- to suckle
(EDG 607, EDG I 605, 1106)
Muher
ṭäbbʷä
- to suck (breast)
(EDG 607)
Masqan
ṭobbä
- to suck (breast)
(EDG 607)
Gogot
aṭobbä
- to suckle
(EDG 607, EDG I 605, 1106)
Gogot
ṭobbä
- to suck (breast)
(EDG 607)
Soddo
aṭobbä
- to suckle
(EDG 607, EDG I 605, 1106)
Soddo
ṭobbä
- to suck (breast)
(EDG 607)