Akkadian

pazāru - to hide (CAD P 310, AHw. 852)

Derived words: mupazziru ‘smuggler’ (CAD M₂ 210, AHw. 674); mušapzirtu (a poetic term for door, lit. the one which hides) (CAD M₂ 260, AHw. 681); napzaram ‘clandestinely’ (CAD N₁ 328); pazirtu ‘smuggling’ (CAD P 313); pazriš ‘secretly’ (CAD P 313, AHw. 1582); pazru (paziru) ‘hidden’ (CAD P 313, AHw. 852); pazzurtu ‘concealment, contraband’ (CAD P 314, AHw. 852); puzru ‘concealment, shelter’ (CAD P 556, AHw. 885); puzzuru ‘concealed’ (CAD P 559, AHw. 885); tapzīrtu ‘concealment’ (CAD T 197, AHw. 1323).
The spelling with ŠA-based signs of the element *puzur- in early personal names probably suggests *ḏ in the prototype, but no semantically suitable WS cognates of the shape *pḏr have been detected so far.