Amharic

täkkälä - to plant, to fix (AED 987)

PES
*tkl - to fix, to fasten, to plant

Noeldeke 1886, 726 tentatively connected the Akkadian–Aramaic isogloss *tkl (considered to be a secondary derivation from PS *wkl) with PES *tkl “to fix, to fasten, to plant” . This comparison, implying that Ethiopian preserves the primary meaning “to fix, to be well-fixed, reliable” and undermining the derivation from *w-k-l, is discussed and rejected by Leslau in CDG 573.