Words

Mehri
həbtōt - to lop off, to chop off (ML 56)
Mehri
bətōr - to go to a dangerous place and be likely to lose one's life; to make oneself of no value; to be too tired to work any longer (ML 57)
Mehri
baṭḥ - sand; soil (ML 57)
Attested in MTO, SAE III and IV, MTjŠ. The meaning “soil”, “earth” cannot be excluded in several contexts (see Kogan 2015:517 for examples).
Mehri
bîter - fischen (Jahn 1902:250)
Mehri
bəṭáwl - to go bad, not to succeed (ML 57)
Mehri
bəṭáyn - having a big belly (ML 58)
MSA form borrowing from Arabic baṭn- ‘belly’ (Lane 220).
Mehri
bəyōn - to appear (ML 60)
Mehri
bayr - well (ML 40)
Mehri
bīḏ̣ayt - egg (ML 60)
The word for “egg” in MTO is ḳáwḥəl, but only bīẓ̂áyt is attested in each of the three SAE volumes (see Kogan 2015: 499). Clear Arabism (Kogan 2015: 175) Probably Arabism (MSA form) with ḏ̣ (< *ṯ̣) instead of the expected ẑ/ẓ̂ (< ṣ̂) (SED I – A. Militarev, L. Kogan; 2000). həbyōḏ̣ ‘to lay an egg’ [JM 60]
Mehri
bəẑáwr - to tear (ML 62)