Words

Jibbali
ōgən - to have prominent cheekbones (JL 288)
Jibbali
έgənt - cheek-bone (JL 288)
Jibbali
egōrd - to cut the hair of the forehead (us. women) (JL 78)
Jibbali
egtél - to wander, tour around (JL 80)
Jibbali
aγá - brother (JL 90)
Jibbali
aγád - to walk (JL 288)
Neither *wγd (Jibbali), nor *γwd (Soqotri) have cognates elsewhere in Semitic (unless one compares Arb. wγd (III) ‘to imitate someone in going or marching). Contra LS 301, there is certainly no connection between these verbs and Arb. ˁwd ‘to come back.’ (Kogan 2015: 589)
Jibbali
aγyég - to bear young (goats and sheep) (ML 91)
Jibbali
ɛhdéd - to threaten

D/L or H-stem from hɔddɔ́t ‘to thunder’ (JL 94)

Jibbali
ohúnd - to feel drowsy, sleepy (JL 97)
Jibbali
ɔ́tḥad - to unite with (JL 289)
borrowed from Arabic (Kogan 2015: 543 note 1423)