Words

Mehri
sɛ̄ - nine (ML 338)

Throughout MSA, *t- in the reflexes of PS *tišˁ- ‘nine’ is lost, whereas *š is reflected as *s (see Testen 1998a and SED I p. xci. for the affricate theory of PS consonantism).

Mehri
səb - to insult, to miscall, to abuse (ML 338)

Borrowed from Arabic.

Mehri
sūbəḥ - to swim (ML 339)

Borrowed from Arb. sbḥ ‘to swim’.

Mehri
səbəlēt - ear of rice (ML 340)
Mehri
səbū - to capture (ML 341)
likely an Arabism
Mehri
sōfər - to travel (ML 343)

Borrowed from Arabic.

Mehri
səgūd - to bow in prayer (ML 343)

Borrowed from Arabic.

Mehri
səḥāb - to drag, pull along (ML 344)
Mehri
səkūn - to dwell (ML 346)
probably borrowed from Arabic
Mehri
sīkər - to become inebriated (ML 347)