Words

Soqotri
ḥósib - to count (CSOL I 564; CSOL II 484; Naumkin et al. 2015a:71; LS 184)
Soqotri
ḥóser - bad pasture (LS 184)
The corresponding verb is ḥéser
Soqotri
ḥéser - to be scanty (Kogan 2015: 86)
yeḥásor/lʼiḥsór
Soqotri
ḥóši - to crush, to grind, to mash (CSOL I 566)
Soqotri
ḥošk - vulve (LS 194)
Soqotri
ḥóšim - to honor (LS 194; CSOL I 566; CSOL III)
Soqotri
ḥéṣeʰ - palm leaf on the tree (LS 168; CSOL II 484)
Soqotri
ḥö́ṣab - 1. to entrust; 2. to agree (Naumkin et al. 2013a:75; CSOL I 564)

Is seldom used in the modern language, according to our informants, who are unsure as to its exact meaning.

Soqotri
ḥéṣhin - iron (LS 186; CSOL I 564; CSOL II 485)
Soqotri
ḥaṣáhon - large centipede (Scolopendra valida) (CSOL I 565; ad-Daˁrhi et al. 2019:551; Wranik 2003:254, 515)

di-ḥaṣáhon ‘large centipede (Scolopendra valida)’: dómik díˀʸho be-ḳáˁar ḷe-ḫáľfeʰ wa-gedóḥoʰ di-ḥaṣáhon ḷe-ḫáľfeʰ wa-ˀébdodk tóˀo tóˁod ḷe-ṭádaˁ díˀʸho di-ḳamíṣ ‘While I was sleeping in my house near the window, a centipede came through the window and I felt it creep along my shirt’ (CSOL I 18:42)