Words

Jibbali
hĩẓ̂ - (milk) to begin turning into butter (JL 112)
Jibbali
ḥē - to be cured (JL 121)
Jibbali
ḥablέt - umbilical cord (JL 164)
Jibbali
aḥbéẓ̂ (caus.) - to bleed profusely; to make a cistern (JL 121)
Placed under ḥwẓ̂ and probably derived from the present root with a clear meaning shift.
Jibbali
ḥõd - to thank (JL 111)
borrowed from Arabic
Jibbali
ḥɔ́ḏɔ́r - to build a thatched pen (JL 103)

Cf. Soq. ḥódir, Mhr. ḥəḏūr ‘to build a thatched pen’. Their further etymology is uncertain. If related to Arb. ḥḏr ‘to be cautious, on guard’, the original meaning would be ‘to make precautions (to prevent livestock from climbing the walls)’.

Jibbali
ḥfɔḏ̣ - to keep safe, to preserve, to look after (JL 104)
probably borrowed from Arabic
Jibbali
ḥáfən - amount held in cupped hands (JL 105)
Jibbali
ḥegg - to go on ḥajj (JL 105)
a borrowing from Arabic
Jibbali
ḥágəl - eyebrow (JL 106)