zégod/zéged nhɔfš ‘to go away’:
ṭahέroʰ zegέdoʰ nhɔfš ‘She left and disappeared’ (CSOL II 25:9).
zégod ri ‘to revenge on someone (be-)’: náˁaʰ ezóged bíki ri ‘Now I will revenge myself on you!’ (Bulakh 2024:156)
Also used with transfigurative meaning ‘to rush down’:
zóhor ḫaṭár saľám ya mot ya ḥayá ‘He rushed to the sea willy-nilly, be it life or death’ (CSOL I 29:24)
perfect 3 sg. f. zekóˀoʰ