Words

Soqotri
záˁzaˁ - to shake (intrans.) (CSOL I 696)
Soqotri
zédeg - evil spirit (CSOL I 696)
Soqotri
zö́fon - to squeeze to each other, to be numerous (Bulakh et al. 2021:281; LS 155)
Soqotri
zégod or zéged - to lift, to carry (LS 150; CSOL II 631; CSOL I 697)

zégod/zéged nhɔfš ‘to go away’:
ṭahέroʰ zegέdoʰ nhɔfš ‘She left and disappeared’ (CSOL II 25:9).

 

 

 

Soqotri
zέgzeg - to run calmly (LS 150; CSOL I 697)
Soqotri
zóhor - to bring animals down from mountains, to go down from the mountains to the plain, to transhume downwards (CSOL I 697; LS 151)

Also used with transfigurative meaning ‘to rush down’:

zóhor ḫaṭár saľám ya mot ya ḥayá ‘He rushed to the sea willy-nilly, be it life or death’ (CSOL I 29:24)

Soqotri
záḥaḳ - to touch accidentally (Naumkin et al. 2014b:51, 67)
Soqotri
záḥi - 1. boy ready for circumcision; 2. grown-up (male animal) (LS 151; CSOL I 697; Naumkin et al. 2015a:92)
Soqotri
zóke - to be depressed (LS 152; Naumkin et al. 2016a:51)

perfect 3 sg. f. zekóˀoʰ 

Soqotri
ézkem - to bow down one’s head (CSOL II 631)