Words

Soqotri
sfor - to travel, to leave (CSOL II 572; CSOL I 641; LS 289)
Soqotri
sḥob - to drag (LS 284)
Soqotri
sḥaṭ - to sweep (Naumkin et al. 2014b:51; LS 284; CSOL I 642; CSOL II 573)
Soqotri
sékir - to become inebriated (LS 286)
Soqotri
suḳal - pied (LS 290)
Cf. also SSL LS 1470
Soqotri
sᵉḷeb - to wait (LS 286; CSOL II 575)
Soqotri
sóľim - to greet (LS 287; CSOL II 575)
Soqotri
sámod - forest, grove (Naumkin et al. 2022:270)
Soqotri
sen, sénhen - they (f.) (CSOL II 576; CSOL I 644; LS 288)

tóˀo sen ‘the same (f. pl.), as earlier’:

wa-gédaḥ éṣfɛr tóˀo sen ‘And once again the little birds came’ (CSOL I 22:65)

Soqotri
sɛr - behind (Naumkin–Kogan 2021 :527; Naumkin et al. 2015a:84; CSOL II 577; CSOL I 644; LS 290–291)

di-sɛr ‘three days after today’ (CSOL I 1:11)

di-sɛr sέri ‘four days after today’ (CSOL I 1:11)

be-di-sɛr ‘after’ (spatial):

sábaḥ wa-sábaḥk be-di-sέreʸh ‘He (the billy-goat) jumped, and I jumped after him’ (Naumkin et al. 2022:270)

ḷe-sɛr ‘behind’:

ḷe-sɛr ḷe-ṭeḳ wa-ḷe-ˁóubɛb wa-ḷe-ʸhérom ḷeḥaľítens ‘Behind the ṭeḳ and the ˁóubɛb and any other tree, I will provide for them’ (CSOL II 5:2829)

ḷe-sɛr ‘after (temporal)’: 

wa-ṭáhɛr ˁaf yaˀáraḥ ḷe-sɛr múγreb diˀáḷ ḳáˁar di-ˁážeʰ ‘He set off and that evening (lit. after sunset) reached the house of a woman’ (CSOL II 13:10)

men sɛr ‘behind’: 

hímaˁk bíľeʰ teḥarɛsímin men sɛr térbak wa-šɛ́kidk ‘I heard something rustle behind the pen and I was scared’ (CSOL I 10:1);

men sɛr ‘after’: 

men sɛr ˁóuṣar wa-ˁáṣar enáḳoḷ men šeˀefóti ‘It is only from time to time that I go to milk in šeˀefóti’ (Naumkin–Kogan 2021:527)