Words

Soqotri
zégod or zéged - to lift, to carry (LS 150; CSOL I 697; CSOL II 631)

zégod/zéged nhɔfš ‘to go away’:
ṭahέroʰ zegέdoʰ nhɔfš ‘She left and disappeared’ (CSOL II 25:9).

 

 

 

Soqotri
zέgzeg - to run calmly (CSOL I 697; LS 150)
Soqotri
zóhor - to bring animals down from mountains, to go down from the mountains to the plain, to transhume downwards (CSOL I 697; LS 151)

Also used with transfigurative meaning ‘to rush down’:

zóhor ḫaṭár saľám ya mot ya ḥayá ‘He rushed to the sea willy-nilly, be it life or death’ (CSOL I 29:24)

Soqotri
záḥaḳ - to touch accidentally (Naumkin et al. 2014b:51, 67)
Soqotri
záḥi - 1. boy ready for circumcision; 2. grown-up (male animal) (LS 151; CSOL I 697; Naumkin et al. 2015a:92)
Soqotri
zóke - to be depressed (LS 152; Naumkin et al. 2016a:51)

perfect 3 sg. f. zekóˀoʰ 

Soqotri
ézkem - to bow down one’s head (CSOL II 631)
Soqotri
zékoʰ - a variety of fish (Serranidae) (Naumkin–Kogan 2021 :532)
Soqotri
zéḷaḳ - to draw water from a well (LS 153; CSOL I 698)
Soqotri
ézmaˁ - to entrust (Kogan 2020:No.4)