Words

Arabic
fāliyat- - kind of insect similar to the scarab marked with black and white spots which usually accompanies or precedes scorpions or vipers (BK 2 635, Lane 2446, LA XV 164)
Usually in combination fāliyatu l-ˀafāˁī ‘f. of the snakes’
Arabic
falǯ-, falaǯ- - stream (Lane 2437)
Arabic
fam- - mouth (Lane 2446)
Also fū- in nom. constr., fī- in gen. contr., fā- in acc. constr.
Arabic
fūm- - garlic (Lane 2463)
Arabic
fināˀ - yard, exterior court (BK 2 640, Lane 2452)
Arabic
fanan- - branch of a tree (Lane 2447)
Arabic
fnq - to enjoy a soft, delicate life (Lane 2450)
Arabic
fny - to pass away, to vanish (Lane 2451)
Arabic
fuqqāˁ - colocynth (type of a wild pumpkin) (Lane 2428)
Arabic
fqd - to miss, to lose, not to find; V. visiter, examiner une chose, la considérer attentivement, y faire attention, en prendre soin (to visit, examine something, to consider it carefully, to pay attention to it, to take care of it) (Lane 2424, Dozy II 271)
The meaning “to muster troops”, not registered for fqd in the standard Arabic dictionaries, clearly appears in the Koran (27:20): wa-tafaqqada ṭ-ṭayra fa-qāla mā liya lā ʔarā l-hudhuda “And he [Solomon] mustered the birds [called ǧunūduhu “his troops” above in verse 17] and said: “How is it that I do not see the hoopoe?” (EDA I 179)