The verb gédaḥ is fully synonymous with éraḥ ‘to come’, but the former is more common. The only difference between them is the government: éraḥ is used with direct object, while gédaḥ is used with the preposition di-.
gɛ́hɛ is the neutral term for “breast” as the frontal part of the upper torso, as witnessed by: érəm díʔyhe ḷə-gɛ́hɛ ŝef di-délaḳ ‘There was much hair on his breast’. This term is opposed to tódi, which is applied to female breasts only: mə́brəhe ḳə́yhɛn yəʕódəg tódi díʔyhe di-bíyyo ‘A little baby sucks from the breast of his mother’. (Kogan 2015:490)
di-gɛ́hɛm - morning star (LS 103, CSOL I 543)
móghim - milking place (CSOL II 463)