Words

Arabic
fšḫ - II. avoir les membres du corps lâches, sans vigeur (to have loose body members, without vigor) (BK 2 592)
Related as a variant root with š vs. s and a meaning shift?
Arabic
fšl - to be cowardly, weak-hearted (Lane 2401)
Arabic
fašaq- - distance between two horns or two teats (LA 10 371)

= tabāˁudu mā bayna l-qarnayni wa-t-tawˀabāniyyayni.

Theoretically traceable to an original meaning “to be narrow, tight”, may be related to Akk. pašāḳu ‘to be narrow, to be difficult’, 

Arabic
fšš - entleeren (in fact, “to make the wind and the butter come forth from the milk-skin by loosing the tie round its mouth”) (Lane 2399)
Arabic
fṣˁ - to squeeze, to press, to remove (Lane 2405)
Arabic
fṣd - to cut, to slit, to open a vein (Lane 2404)
Arabic
fṣm - to break, to crack (Lane 2408)
Arabic
fṣḥ - to be bright (Lane 2403)
Arabic
fṣṣ - to separate, to remove, to displace (Lane 2402)
Cf. Akk. paṣāṣu ‘to break(?)’. Nab. pṣṣ ‘to be divided’ is an Arabism according to DNWSI 931.
Arabic
fataⁿ - a youth (Lane 2337)