PS

*bšl - to be cooked, ready, ripe (Fronzaroli 1971: 626, 636, 642; Kogan 2011: 242)

The transitive meaning ‘to boil, cook’ is mostly reserved for causative formations: Akk. šubšulu, Hbr. biššēl, Syr. baššel, Arb. ˀabsala ‘to boil unripe dates’ (TA 28 84), Gez. ˀabsala, Mhr. həbhōl, Jib. ebšél, Soq. ˀébhel, probably Ugr. bšl (DUL 242).

Akkadian
bašālu - to boil, to roast (CAD B 135, AHw. 111)
Ugaritic
bšl - to boil, cook (DUL 242)
Hebrew
bāšal - boil, seethe, grow ripe (HALOT 164)
Official Aramaic
bšl - to cook (DNWSI 203)
Jewish Palestinian Aramaic
bšl - to ripen (DJPA 115)
Jewish Babylonian Aramaic
bšl - to cook, to roast (DJBA 250)
Syriac
bšel - to be cooked, ready, ripe (LSyr. 99)
Mandaic
bšl - to boil, to cook, to roast (MD 71)
Arabic
ˀabsala - to boil unripe dates (TA 28 84)
Sabaic
mbs₁l - cooking-place (SD 32)
Minaean
bs₁l - to dedicate (an offering) (LM 24)
Geez
basala - to be cooked, ready, ripe (CDG 109)
Tigre
bäšlä - to boil; to ripen (WTS 283)
Tigrinya
bäsälä - to be cooked; to ripen (TED 1138)
Amharic
bässälä - to be ripe; to be cooked (AED 896)
Selti
bäsälä - to be fertile, ripe, cooked (CDG 159)
Wolane
bäsälä - to be fertile, ripe, cooked (CDG 159)
Zway
bäsälä - to be fertile, ripe, cooked (CDG 159)
Ezha
bässärä - to be fertile, ripe, cooked (CDG 159)
Endegen
bässärä - to be fertile, ripe, cooked (CDG 159)
Ennemor
bäsärä - to be fertile, ripe, cooked (CDG 159)
Gyeto
bäsärä - to be fertile, ripe, cooked (CDG 159)
Masqan
bässälä - to be fertile, ripe, cooked (CDG 159)
Gogot
bässälä - to be fertile, ripe, cooked (CDG 159)
Soddo
bässälä - to be fertile, ripe, cooked (CDG 159)
Mehri
behēl - to be cooked, ready, ripe (ML 45)
Mehri
bəhēl - to be cooked, baked, ready (ML 45)
Jibbali
béšəl - to be cooked, ready, ripe (JL 30)
Soqotri
béhel - to be cooked, ready, ripe (LS 83)