PS

*mḫṣ̂- - to strike, beat

Areal reconstruction
*mḫṣ̂ - to have labour pains (SED I No. 40v)
Though likely derived from PS *mḫṣ̂ ‘to smite’ (see in HALOT 571, CDG 338), a parallelism in Arb. and Eth. is hardly a fortuitous result of independent semantic development.

Akkadian
maḫāṣu - to hit, to wound, to strike (CAD M₁ 71, AHw. 580)
Derived words: māḫiṣu ‘weaver’ (CAD M₁ 102).
Ebla
ma-ḫu-zú /maḫḫuṣu/ - a chopping intrument (VE 760, Kogan–Krebernik 2021b: 686)
Ugaritic
mḫṣ - to kill (DUL 540, Hayes 1991: 616, Held 1959: 170)
Ugaritic
mḫṣ - weaver (DUL 540)
Hebrew
mḥṣ - to smash (HALOT 571)
Old Aramaic
mḥˀ - to beat (DNWSI 610)
Jewish Babylonian Aramaic
mḥy - to strike (DJBA 655)
Syriac
mḥā - to strike, to knock (LSyr. 380, SL 738)
Mandaic
mha - to strike, hit (MD 258)
Turoyo
mḥy - I. schlagen, werfen, schießen; wehen (to hit, throw, shoot; blow) (JL 173)
Sabaic
mḫḍ - to smite, to defeat (SD 84)
Qatabanian
mḫŝ - defeat (LIQ 95)
Geez
maḥaṣa - to smite, to cut, to destroy (CDG 337)
Tigre
maḥaṣa - to shake (milk), to make butter (WTS 111)
Tigrinya
mäḥaṣä - to break, to split (TAD 353)
Argobba
mähaṭä - to hit (Leslau 1997: 211)
Harari
mäḥaṭä - to hit, to beat, to strike (EDH 105)
Zway
māṭä - to hit, beat, strike (EDG 437)
Gafat
maṣä - frapper (Leslau 1956:218)
Ennemor
tämāˀä - to struggle, to wrestle (EDG 437)