PCS

*ḥll - to be profane (Kogan 2015: 189)

The origin of PCS *ḥll ‘to be profane’ is uncertain. An ultimate relationship with Akk. elēlu ‘to become pure’ has been almost universally accepted (v. references in DRS 870‒872), but the enantiosemantic correspondence “to be pure” : “to be profane” is, in fact, far from evident.

Ugaritic
ḥl - desacralized, free (DUL 359)
Hebrew
ḥll - (hip.) to profane (HALOT 319)
Hebrew
ḥll - (nip.) to be defiled (HALOT 319)
Syriac
ḥullā - profane (LSyr. 231, SL 425)
Arabic
ḥll - to become lawful, allowable, free (Lane 619)
Sabaic
ḥll - für erlaubt erklären (declare allowed) (Stein 2010:724; SD 67)
Qatabanian
ḥll - to cancel, to relieve (LIQ 63)
Tigre
ḥallälä - to render allowable (WTS 52)
a borrowing from Arabic
Mehri
ḥəlōl - what is allowed, permissable (ML 177)
a borrowing from Arabic
Jibbali
aḥlél - to forgive; to make legal (JL 109)
a borrowing from Arabic