PWS

*blṣ - to glow, to shine, to appear (EDA B 40)

Akkadian
balāṣu - to stare, to stare with wide open eyes (CAD B 44, AHw. 98)
Cf. balṣu, palṣu ‘staring’ (CAD); in b/palsa īni(m) ‘glotzäugig’ (CAD B 45, AHw. 100).
WS borrowing?
Syriac
balṣuṣitā - spark (LSyr. 77, SL 160)
Geez
balaṣa - to sparkle, to glitter (CDG 97)
Tigre
bäläč̣ belä - to flash, to glitter (WTS 273)
Tigrinya
bəlləč̣ bälä - to glitter, to shine (TED 1099)
Amharic
bälläčä - to shine, glow (AED 872)
Harari
bilič̣ bāyä - to scintillate (EDH 41)
Selti
bəlləč̣ balä - to flash, to scintillate, to lighten (EDG 140)
Wolane
bəlləč̣ balä - to flash, to scintillate, to lighten (EDG 140)
Zway
bəlləč̣ balä - to flash, to scintillate, to lighten (EDG 140)
Chaha
bərč̣ balä - to flash, to scintillate, to lighten (EDG 140)
Ezha
bərč̣ balä - to flash, to scintillate, to lighten (EDG 140)
Endegen
bəlləč̣ balä - to flash, to scintillate, to lighten (EDG 140)
Ennemor
bələč̣ barä - to flash, to scintillate, to lighten (EDG 140)
Gyeto
bərč̣ balä - to flash, to scintillate, to lighten (EDG 140)
Muher
bəlləč̣ balä - to flash, to scintillate, to lighten (EDG 140)
Masqan
bələč̣ barä - to flash, to scintillate, to lighten (EDG 140)
Gogot
bəlləč̣ balä - to flash, to scintillate, to lighten (EDG 140)
Soddo
bəlləč̣ balä - to flash, to scintillate, to lighten (EDG 140)