PWS

*rwṯ̣ - to run (Kogan 2015: 122)

This root does not seem to be attested in Arabic: Arb. rwḍ ‘to train a riding beast’ is quite remote both phonetically and semantically The widespread equation with Akk. râṣu ‘to come to help’ is semantically uncertain, even if the meaning shift “to run” > “to help” is sufficiently well attested in Indo-European (Buck 1949:1353‒1354)

Ugaritic
rṯ̣ - to run, compete (DUL 750)
Hebrew
rwṣ - to run (HALOT 1207)
Syriac
rhṭ - to run, go (LSyr. 716, SL 1440)
Geez
roṣa - to run (CDG 477)
Amharic
roṭä - to run (AED 403)
Argobba
roṭa - to run (Leslau 1997:218, AAD 131)
Arg. of Ṭollaha roṭ
Harari
rōṭa - to run (EDH 135)
Selti
räwwäṭä - to run (EDG 528)
Wolane
räwäṭä - to run (EDG 528)
Gafat
räṣä - to run (Leslau 1956:228; 1945:169)
Chaha
noṭä - to run (EDG 528)
Chaha
täroṭä - to run (EDG 528)
Ezha
noṭä - to run (EDG 528)
Ezha
täroṭä - to run (EDG 528)
Endegen
näwwäˀä - to run (EDG 528)
Ennemor
tärãwä̃ˀä̃ - to run (EDG 528)
Gyeto
tärawäṭä - to run (EDG 528)
Muher
ärǫṭä - to run (EDG 528)
Muher
tärǫṭä - to run (EDG 528)
Masqan
roṭä - to run (EDG 528)
Masqan
äroṭä - to run (EDG 528)
Gogot
äroṭä - to run (EDG 528)
Soddo
äräwwäṭä - to run (EDG 528)