SEDonline
Semitic Etymological Database
Words
Reconstructions
About
Abbreviations
References
PS
*pšr - to tear loose, to melt
(EDA I 452)
The meanings “to interpret, to explain”, broadly attested for this root throughout WS, must be due to Akkadian influence (Wagner 1966, 96), either immediately or with various intermediaries (Akkadian > Aramaic > Arabic > MSA)
Words
Hebrew
pēšär
- meaning, explanation
(HALOT 982)
likely an Aramaism, Wagner 1966, 96.
Official Aramaic
pšr
- to exorcize, to break the bonds of enchantment; to settle an account, to pay
(DNWSI 947)
Biblical Aramaic
pšr
- to interpret
(HALOT 1960)
Jewish Palestinian Aramaic
pšr
- to interpret a dream; to settle an account, to pay; to tear loose; (itpe.) to come apart
(DJPA 454)
Jewish Palestinian Aramaic
pšryn
- lukewarm water
(DJPA 454)
Jewish Babylonian Aramaic
pšr
- to interpret a dream; to exorcize, to break the bonds of enchantment; to melt
(DJBA 945)
Jewish Babylonian Aramaic
pāšōr
- lukewarm, lukewarm water
(DJBA 941)
Syriac
pšr
- to digest, ripen; to liquefy; to interpret
(LSyr. 614, SL 1263)
Mandaic
pšr
- to exorcize, to break the bonds of enchantment; to melt, to dissolve, to loosen; to come apart, to separate, to tear loose
(MD 383)
Arabic
fsr
- to discover, to reveal, to render clear, to explain
(Lane 2397)
Mehri
fōsər
- to explain
(ML 103)
Jibbali
effúsər
- to explain
(JL 63)