PS

*bṣ̂ṣ̂ - to trickle, to flow (EDA I 420)

PNWS
*biṣ̂ṣ̂-at- - swamp (EDA I 420)
PES
*bṣbṣ - to mix, to stir (EDA I 399)

Akkadian
baṣāṣu - to trickle (CAD B 134, AHw. 110)
Derived words: biṣṣu ‘trickle’ (CAD B 268, 269, AHw. 130, 131, 1548); buṣāṣu ‘trifles’ (CAD B 348, AHw. 883).
Probably related to either Arb. bḍḍ ‘to flow by little and little’ or Arb. baṣṣa l-māˀu = rašaḥa “to leak, to ooze (of water)” (TA 17 491).
Hebrew
bōṣ - silt (HALOT 147)
Arabic
bḍḍ - to flow by little and little (Lane 213)
Arabic
baḍaḍ- - little water (Lane 213)
Arabic
baḍīḍat- - rain little in quantity (Lane 213)
Arabic
baṣṣa l-māˀu - = rašaḥa 'to leak, to ooze (of water)' (TA 17 491)