PWS

*ḥlm - to dream; have nocturnal ejaculations when dreaming (SED I No. 25ᵥ; HALOT 320)

There is no trace of *ḥlm ‘to dream’ in Akkadian, where the nominal concept “dream” is expressed by šuttu, a secondary formation from PS *šin-at- ‘sleep (Kogan 2015: 83)

PCS
*ḥlm - to become healthy, mature (SED I 291)
Probably a semantic development ‘to become healthy, mature’ < ‘to attain puberty’ < ‘to have nocturnal ejaculations’?

Ugaritic
ḥlm - dream (DUL 360)
Phoenician
ḥlm - to dream (Tomback 105)
Hebrew
ḥlm - to dream (HALOT 320)
Note that the remark «to dream sexual dreams, then dreams in general» [ibid.] does not seem to be confirmed by the Biblical contexts.
Old Aramaic
ḥlm - dream (DNWSI 375)
Official Aramaic
ḥlm - dream (DNWSI 375)
Hatran
ḥlm - dream (DNWSI 375)
Jewish Palestinian Aramaic
ḥlm - to dream (DJPA 203)
Jewish Palestinian Aramaic
ḥălēm - dream (DJPA 203)
det. ḥylmh
Syriac
ḥlm - to dream (LSyr. 234, SL 457)
Syriac
ḥlmlm - (etp.) to pollute (LSyr. 234, SL 457)
T-stem with a partial reduplication.
Mandaic
hlm - to dream (MD 149)
Maalula
ḥlm (IV) - gnädig sein, träumen (to be merciful; to dream) (GNDM 37)
Arabic
ḥlm - to have a dream; to have pollutions (BK 1 482, Lane 631)
Sabaic
ḥlm - oracular dream (SD 68)
Sabaic
mḥtlm - il avait eu une pollution nocturne (having a nocturnal pollution) (Bron 75)
T­-stem participle.
Sabaic
ḥlmt - seeress (SD 68)
Geez
ḥalama - to dream (CDG 230)
Tigre
ḥalmä - to dream (WTS 53)
Tigrinya
ḥalämä - sognare (to dream) (TED 151, Bassano 1918: 33)
Amharic
allämä - to dream (AED 1103)
Mehri
ǝḥtǝlūm - to have a nocturnal ejaculation when dreaming (ML 179)
Mehri
ḥáylǝm (yǝḥlōm) - to dream (ML 179)
Jibbali
ḥélm (yaḥlúm) - to dream (JL 110)
Jibbali
ḥɔ́tlǝm, aḥtélím - to have a nocturnal ejaculation while dreaming (JL 110)
Harsusi
ḥáylem - to dream (HL 59)