Words

Arabic
bašar- - epidermis; mankind (BK 1 129, Lane 208)
bašar- was relegated to the meanings “epidermis” and “mankind” under the impact of laḥm- (originally, “food” in general) (Kogan 2015: 112). For the meaning ‘mankind’ see also bs₂r in Min and Sab Also bašārat-­ ‘beauty of shapes, body’ [ibid.]. Note the meaning ‘skin’ attested in Arb. and MSA, which could suggest the PS meaning ‘flesh with skin’, if not for MSA parallels suspect of being Arb. loanwords, in which case a meaning shift in Arb. is to be regarded as an Arb. semantic innovation.
Arabic
bṣl - II. to strip, to divest (Lane 212)
Arabic
bṣṣ - to shine, to glisten (Lane 209)
Arabic
baṣṣa l-māˀu - = rašaḥa 'to leak, to ooze (of water)' (TA 17 491)
Arabic
baṣal- - onion (Lane 212)
Arabic
bṣr - to see (Lane 210)
Arabic
batt- - a garment (Lane 148)
Arabic
btk - to cut, to sever (Lane 150)
Arabic
btl - to cut off, to severe (Lane 150)

Probably connected to PS *batūl- ‘virgin’.

Arabic
batūl- - a virgin; a woman that withholds herself from men (Lane 150)