Words

Arabic
hlk - to perish, to become in a bad state; to die (Lane 3044)
Cf. tahālakati lmarˀatu = tamāyalat fī mišyatihā (TA 27 407). Cf. also hilik ‘to be exhausted, to be consumed’ in Egyptian (BH 909)
Arabic
halumma - up! get up! come! (Lane 3044)
Arabic
hum - they (masc.) (BK II 1442)
Arabic
-hum/-humu - their; them (genitive and accusative pronominal suffix, 3 masc. pl.) (Fischer 2002 § 268)
Arabic
-humā - of them both; both of them (genitive and accusative pronominal suffix, 3 du.) (Fischer 2002 § 268)
3 du. pronominal suffixes are also present in Akkadian (see -šunī) and MSA (see Mhr. -hi). Akkadian and Arabic forms are based on the plural masculine form, while in MSA 3 du. pronominal suffixes are formed on the basis of the singular. Non-Semitic Afroasiatic evidence (see Eg. -sny) points at the primary nature of Akkadian-Arabic picture (Kogan 2009:69).
Arabic
humā - they two (3 du.) (BK II 1454)
Arabic
hamūlat- - (a herd) left to graze by itself (LA 11 849)
ˀallatī qad ˀuhmilat turˁā an internal Arabic derivation from hml ‘to let alone, to disregard’, no connection to *hamull-at- - crowd
Arabic
hmlt - to overflow and pour forth (water, rain) (LA 11 848, Lane 3045)
Arabic
hunna - they (fem.) (BK II 1450)
Arabic
-hunna - their; them (genitive and accusative pronominal suffix, 3 fem. pl.) (Fischer 2002 § 268)