Arabic
ˀiḥlīl- - udder or penis canal
(BK 1 474)
A very specified anatomic meaning is similar in Arb. and Tgr. ḥəlil. It may be alternatively explained by an Arabism in Tgr., in which case the Arb. term, possibly with
an original meaning ‘opening’ or ‘canaľ without any anatomic connotations, should
be compared to Akk. ḫālilu (ḫalīlu) ‘a kind of canal or ditch’ SB [CAD ḫ 42] and Syr.
ḥəlīlā ‘rima; caverna; tubus’ [Brock. 232]. But in view of difference in meaning and pattern, pace Syr. ḥeltā ‘vagina’ and
Tgr. ḥəletät ‘penis’ are hardly Arabisms ([Leslau Loanwords 166]). They can be as well compared to each other and to Arb.
‘canal of the penis’ still making a Sem. anatomic term with a possible meaning ‘canal
of the genital organ’.
Arabic
ḥlm - to have a dream; to have pollutions
(BK 1 482, Lane 631)
Arabic
ḥlm - V. to become fat
(Lane 632)
Arabic
ḥalīm- - forbearing, clement; fat (camel)
(BK 1 483, Lane 633)
Arabic
ḥam- - father-in-law
(Lane 650)
Ar. ḥam-, ḥamāt- tend to be restricted to the parents of the husband
Arabic
ḥamāt- - mother-in-law
(Lane 650)
Ar. ḥam-, ḥamāt- tend to be restricted to the parents of the husband
Arabic
ḥumat- - scorpion’s venom
(BK 1 498)
Another meaning, ‘ardeur’, may go back to ḥmy ‘bruler’ [BK 1 497].
Arabic
ḥmḍ - to be sour
(Lane 644)
Arabic
ḥmd - to praise
(Lane 639)