Jewish Babylonian Aramaic
In šuryānē d-ˁēnā.
Syriac
šāriṯā - sinew, tendon
(LSyr. 808, SL 1607)
Syriac
šeryānā - sinew, tendon
(LSyr. 808, SL 1607)
Mandaic
širiana - vein, artery, membrane, fibre
(MD 463)
According to MD, from Arb., which is unlikely in the light of the rest of Arm. data.
Arabic
ˀusrūˁ- - tendon de la jambe de la gazelle (gazelle leg tendon)
(BK 1 1082)
s instead of š is possibly due to contamination with Arb. surr- (and the like) ‘umbilical cord’.
Arabic
šarāˁat- - corde de l’arc (bowstring)
(BK 1 1217)
A clear meaning shift from ‘tendon’.
A clear meaning shift from ‘tendon’.
It is not clear whether the meaning of the last form refers to the singular or the plural: data from other dictionaries corraborate the former suggestion (Dozy I 754, Belot Arb.-Fr. 371).
Mehri
ŝrayn - leg, foot
(ML 382; Nakano 1986:9)
The term is well-attested in SAE IX and SAE III (Mundart B) (see Kogan 2015:502 for examples).
Jibbali
ŝərín - muscles of the back
(JL 257)
Soqotri
méŝeräˁ - Achilles tendon
(SSL LS 1473)