PS

*ḥVlṣ- - loin, hip (SED I No. 118)

Note the meaning development ‘hip’ > ‘girdle’ > (1) ‘to gird oneself, to be equipped (for war), to set out’ > ‘warrior’, and > (2) ‘to surround, fortify, strengthen’ > ‘strong’: Pho. ḥlṣ ‘chief warrior’ [T 106], Hbr. ḥālūṣ ‘equipped for military service’ [KB 322], Hbr. pB. ḥlṣ ‘to surround, fortify; to gird, arm’ [Ja. 472]; Syr. ḥəlīṣā ‘fortis’ [Brock. 237].

Akkadian
ilṣu - arm (or hip) (CAD i 88, AHw 373)
a problematic parallel
Hebrew
ḥălāṣayim - loins (HALOT 322)
du.; < *ḥVlaṣ­
Jewish Palestinian Aramaic
ḥlṣyn - loins (DJPA 204)
du.
Mandaic
halṣa - hip, back, middle (MD 122)
May belong to this root or to *ḥVrṣ­- ‘hip, loin’, No. 126 SED I
Arabic
ḥawṣal- - gizzard (of some birds); which has a big belly above the navel (BK 1 443)
ḥawṣalat- ‘gizzard (of some birds, eg. of chickens, pigeons, etc.); stomach (of birds). Probably, related with metathesis and a meaning shift.
Geez
ḥəlṣ - loin (CDG 230)
a problematic parallel