SEDonline
Semitic Etymological Database
Words
Reconstructions
About
Abbreviations
References
PS
*ḥupn- - hollow of the hand
(SED I No. 125; Kogan 2011: 224)
Words
Akkadian
upnu
- hollow of the hand
(CAD U–W 181, AHw. 1424)
Hebrew
ḥopnayim
- the hollow of both hands
(HALOT 339)
Official Aramaic
ḥpn
- certain measure of capacity
(DNWSI 395)
Jewish Palestinian Aramaic
ḥpn
- handful
(DJPA 212)
det. ḥwpnh
Jewish Babylonian Aramaic
ḥupnā, ḥopnā
- handful
(Jastrow 492)
Syriac
ḥupnā
- handful, fistful
(LSyr. 250, SL 429)
Mandaic
hupna
- hollow of the palm, handful
(MD 136)
Arabic
ḥufnat-
- hollow, cavity, trench
(BK 1 462, Lane 604)
Sabaic
ḥfn-nhn
- container or unit of measure; ḥfn (01) '(mit beiden Händen) darreichen' (Stein 2010:724)
Geez
ḥəfn
- handful, fistful
(CDG 227)
Tigre
ḥəfən
- both hands full
(WTS 104)
Tigrinya
ḥəfni, ḥəfənti
- quantity of cereals etc. that goes into both open hands
(Bass. 70)
Amharic
əffəñ
- handful
(AED 1357)
Argobba
əffəñ
- fistful
(LArg. 189)
Selti
umfäññe
- contents of both hands with palms up
(LArg. 189)
Wolane
umfuññet
- contents of both hands with palms up
(LArg. 189)
Chaha
ǝ̃fʷəyyä
- contents of both hands with palms up
(LArg. 189)
Ezha
ǝmfʷəyyä, ǝ̃fʷəyyä
- contents of both hands with palms up
(LArg. 189)
Endegen
umfəˀä
- contents of both hands with palms up
(LArg. 189)
Ennemor
ǝ̃fuyä
- contents of both hands with palms up
(LArg. 189)
Gyeto
ǝ̃fʷəyyä
- contents of both hands with palms up
(LArg. 189)
Muher
ǝmfʷəyyä, ǝ̃fʷəyyä
- contents of both hands with palms up
(LArg. 189)
Masqan
əmfuyyā, ǝ̃fuyä
- contents of both hands with palms up
(LArg. 189)
Gogot
əmfuñña, ǝ̃fuñña
- contents of both hands with palms up
(LArg. 189)
Soddo
əmfuññä
- contents of both hands with palms up
(LArg. 189)
Mehri
ḥāfən
- amount held in cupped hands
(ML 169)
Jibbali
ḥáfən
- amount held in cupped hands
(JL 105)