PS

*nṯk/*nkṯ - to bite (CDG 402)

Akkadian
našāku - to bite (CAD N₂ 53, AHw. 758)
Ebla
na-ša-gúm /naṯākum/ - to bite (VE 195, Kogan–Krebernik 2021b: 689)
Ugaritic
nṯk - to bite (DUL 653)
Hebrew
nšk - to bite (HALOT 729)
Jewish Babylonian Aramaic
nkt - to bite (DJBA 755)
Syriac
nkt - to bite; to incite, provoke (LSyr. 430, SL 921)
Mandaic
nkt - to bite (MD 301)
Turoyo
nkt - I. beissen (to bite) (RG 186)
Arabic
nkṯ - to undo, to untwist; to dissolve, to break a covenant (Lane 2847)
Sabaic
nkṯ - to remove something from its place (SD 96)
cf. Jib. nkɔṯ, Min. mnkṯt, Qat. mnkṯ - “an areal Arabian semantic isogloss?” (Kogan 2015: 29, note 54)
Minaean
mnkṯt - abrogation (LM 68)
cf. Jib. nkɔṯ ‘to make a false oath’, Sab. nkṯ ‘to remove something from its place’, Qat. mnkṯ ‘one who violates; violation’.
Qatabanian
mnkṯ - one who violates; violation (LIQ 106)
cf. Jib. nkɔṯ ‘to make a false oath’, Sab. nkṯ ‘to remove something from its place’ (SD 96), Min. mnkṯt ‘abrogation’.
Geez
nasaka - to bite (CDG 402)
Tigre
näkšä - to bite (WTS 333)
Tigrinya
näkäsä - to bite (TED 1341)
Amharic
näkkäsä - to bite (AED 1045)
Harari
näxäsä - to bite (EDH 118)
Soddo
näkkäsä - to bite (EDG 455)
Mehri
nəṯk - to bite (ML 305)
Jibbali
nkɔṯ - to make a false oath (JL 189)
“likely an Arabism” (Kogan 2015: 29, note 54)
Harsusi
neṯōk - to bite (HL 99)