Words

Hebrew
nīb ŝəpātayim - upper lip (Jastrow 902)
pB. Lit. ‘n. of the lips’; likely related, with a plausible meaning shift.
Hebrew
nēbäk - source (HALOT 663)
Hebrew
nibkē yām - sources of the sea (Job 38:16)
Hebrew
nəbēlā - corpse, carcass (HALOT 664)
Hebrew
nidbāk - layer of bricks (Jastrow 877)

pB. Borrowing from Akk. natbāku/natbaku.

Hebrew
nidhām - astounded, confused ? (HALOT 214)

One cannot exclude that this word belongs to PS *dhm 'to be dark' with a metaphoric shift of meaning (< ‘dark, gloomy’, сf. Russian мрачный). Admittedly, the context of the only passage where it is attested (Jr 14:9) rather suggests the meaning 'helpless'.

Hebrew
nägäd - that which is opposite, that which corresponds; in front of, before (HALOT 666)

It is likely related with a common meaning shift. 

Hebrew
ngh - to gleam, to shine (HALOT 667)
Hebrew
ngḥ - to gore (HALOT 667)
Hebrew
ngŝ - to spur on; to collect offerings; to force to work (HALOT 670)