The verb, etymologically identical with bâˀu “to go along”, is, however, attested in Mari with a different thematic vowel (ū vs. ā) and displays a different meaning (“to come” vs. “to pass, to go along”). The cumulative evidence of the vowel, the meaning and the dialectal distribution makes it almost certain that these examples should be interpreted as attestations of the WS root *bwˀ “to come”.
While the WS origin of this lexeme is relatively certain, its further etymological analysis is severely hampered by the orthographic ambiguity of the signs rendering the latter two radicals (Streck 2000, 85f.).
Akkadian
bazāˀu - to claim, to press (a person) for smth.
(CAD B 184, AHw. 144, 1547)
Derived words: baziˀtu ‘claim’ (CAD B 185).
No definitive etymology can be suggested.
Akkadian
baziˀtu - (a monkey)
(CAD B 185, AHw. 117, Arkhipov 2018:167)
Or baziˀītu.
Probably of foreign origin. An Egyptian etymology is surmised by Kogan (apud Arkhipov 2018, 168, fn. 5).
May be connected to PWS *bdˀ ‘to lie’. Also note Arb. bdˁ IV ‘to innovate, to produce newly, for the first time’ in view of the e-vocalism of the Akkadian verb.