PS

*ṣγr - to be small (DRS 772; Kogan 2015: 353, 430)

Akkadian
ṣeḫēru - to become small, few, to be young (CAD ṣ 120)
ṣuḫāru = (male) child, adolescent; servant, subordinate, employee
Ugaritic
sγr, s̀γr - servant (DUL 755)
< Akk. ṣuḫāru PS *ṣγr ‘(to be) smalľ is well attested in Ugaritic in its original form. But it remains unclear why Akk. ḫ and ṣ should have shifted to γ and s (s̀) in Ugaritic. The former correspondence could probably be explained by the speaker’s awareness of the etymological relationship between ṣuḫāru and ṣγr (an etymologically motivated contamination, as in Biblical Aramaic hălāk ‘tribute, tax’ < Akkadian ilku). The latter can only be accounted for by some sort of phonetic difference between Akkadian ṣ and Ugaritic ṣ (affricate vs. non-affricate or glottalized vs. backed?). (Kogan 2015: 353)
Ugaritic
ṣγr - small, of tender years, young (DUL 780)
Hebrew
ṣāˁīr - the smaller one, the younger one (HALOT 1041)
Jewish Palestinian Aramaic
ṣˁr - pain, sorrow, trouble (DJPA 468)
Syriac
ṣˁr - to be disgraced, outraged (LSyr. 634, SL 1296)
Arabic
ṣγr - to be or become little, small (Lane 1691)
Sabaic
ṣγr - small, infancy (SD 141)
Minaean
ṣγr - small (LM 93)
Jibbali
s̃əṣγér - to think little (of so.) (JL 237)