Reconstructions

PWS
*ˀmn - to be true, trustworthy; to have trust (DRS 23, Marrassini 1971:80‒82, Kogan 2015:72)
PWS
*ˀan(V)ḳ- - a bird of prey (SED II No. 6)
PWS
*ˀVnāš- - man (Fronzaroli 1964: 19, 37, 50; Kogan 2011: 232)
For the complex diachronic background of this form v. Kogan 2015: 177
PWS
*ˀi/arw-ān-, *ˀawr- - calf, bull (SED II No. 16)
PWS
*ˀarway- - wild beast, lion (SED II No. 17, Fron. V 292)
Cf. SED II No. 18
PWS
*ˀarz- - cedar or pine (Kogan 2011: 202; Kogan 2012: 244, n. 54)
PWS
*ˀiṣbaˁ- - finger (SED I No. 256)
PWS
*ˀty/*ˀtw - to come (Kogan 2015:393)
PWS
*ˀiyā/ˀiyāt/yāt - nota accusativi (Kogan 2015:72–76)

It is likely that this preposition was initially used only with pronominal suffixes (which is the state of affairs in most languages), but later also obtained the function of introducing a nominal object in Canaanite and Aramaic languages (Joüon–Muraoka 2005:344). MSA forms are explicable only if one assumes the loss of initial ˀ. The nature of initial k in Geez kiyā- which most scholars trace back to this preposition remains uncertain (Arakelova 2001:38).

PWS
*ˁād- - (he is) still (Kogan 2015: 76–77, 105)
likely candidate for a PWS lexical innovation, ultimately connected with the verbal root *ˁwd ‘to turn’ It is hard to avoid thinking, however, that the functional equivalent of *ˁād- in Akkadian, namely adīni ‘until now; not yet’, has something to do with it also in terms of etymology (Kogan 2015: 76)